我们都知道,一个星期有七天,在汉语中按数字分别称做星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期日。除了星期日以外其他的都很好理解,按照顺序从一数到六就是。然而其他语言中似乎都非常复杂。在英语中,一周七天分别称为Monday、Tuesday、Wednesday、Thursday、Friday、Saturday、Sunday,除去后缀-day以外我们似乎只能看出来Sunday中的sun部分,即太阳,这也为我们透漏了一个有趣的信息,正好在中文里这一天也被称为星期“日”。这实在是非常有趣,可是其他六个星期名称该怎么解释呢?
中文的“星期日”和英语的Sunday不禁让人想到日语中对这一天的称呼:日曜日,这又是一个多么美丽的巧合啊,或者说这其中一定有着一致的规律吧。学过日语的朋友都知道,日语中从周一到周日分别称为:月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日。Monday在日语中称为月曜日,这似乎在暗示我们Monday中的mon-和英语中表示“月亮”的moon有关系!我们还能够看到,日语对星期的称呼中正好包含了“七曜”[1]的概念。然而这些星期的概念到底和七曜有着什么样的关系,各种语言中的星期名称又是怎么样来的呢?
第一个问题:为什么一周有七天?
起初神创造天地。
地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。神说:“要有光”,就有了光。神看光是好的,就把光暗分开了。神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一日。
神说:“诸水之间要有空气,将水分为上下。”神就造出空气,将空气以下的水、空气以上的水分开了。事就这样成了。神称空气为天。有晚上,有早晨,是第二日。
神说:“天下的水要聚在一处,使旱地露出来。”事就这样成了。神称旱地为地,称水的聚处为海。神看着是好的。神说:“地要发生青草和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。”
事就这样成了。于是地发生了青草和结种子的菜蔬,各从其类;并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。神看着是好的。有晚上,有早晨,是第三日。
神说:“天上要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁,并要发光在天空,普照在地上。”事就这样成了。于是神造了两个大光,大的管昼,小的管夜,又造众星,就把这些光摆列在天空,普照在地上,管理昼夜,分别明暗。神看着是好的。有晚上,有早晨,是第四日。
神说:“水要多多滋生有生命的物,要有雀鸟飞在地面以上,天空之中。”神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。神看着是好的。神就赐福给这一切,说:“滋生繁多,充满海中的水。雀鸟也要多生在地上。”有晚上,有早晨,是第五日。
神说:“地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆虫、野兽,各从其类。”事就这样成了。于是神造出野兽,各从其类;牲畜,各从其类;地上一切昆虫,各从其类。神看着是好的。神说:“我们要照着我们的形像,按着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地,并地上所爬的一切昆虫。”神就照着自己的形像造人,乃是照着他的形像造男造女。神就赐福给他们,又对他们说:“要生养众多,遍满地面,治理这地;也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。”神说:“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬,和一切树上所结有核的果子,全赐给你们作食物。至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。”事就这样成了。神看着一切所造的都甚好。有晚上,有早晨,是第六日。
天地万物都造齐了。
到第七日,神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。神赐福给第七日,定为圣日,因为在这日神歇了他一切创造的工,就安息了。
——《圣经·创世纪》1~2章
《圣经》开篇即讲到,上帝用六天来创造世界,第七天休息。因此这整个创世周期共有七天。虔诚的希伯来人[2]与后来的基督教徒谨遵上帝的教诲,六天劳作,一日礼拜,以感谢圣主的创生之恩。于是“劳作—休息”的周期便在基督教世界固定并传承下来,这一个周期即七天,纪念上帝创世的全过程。基督教认为,人之所以要劳作是因为受到神的惩罚,而敬神则要远比劳作重要,因为就《圣经》所述,亚当夏娃违背神意偷食禁果而使全人类犯下原罪,虔诚敬神便成为赎罪的一个重要方式。于是人们将星期日作为了一周的第一天,而我们汉语中的“星期六”则变成一周的第七天。关于这一问题我们将在后文讲解。
第二个问题:星期和七曜之间的关系。
汉语中“星期”无疑暴露了此概念的一个重要内涵,即【星之周期】,这一点和古代的天学说融合了起来。因为很早之前,欧洲人一直认为地球是宇宙的中心,宇宙中绕着地球运动的行星共有七个,分别是:月亮、水星、金星、太阳、火星、木星、土星,即在古代广泛流行的“七大行星”的宇宙观。我们看到,从托勒密的古典天文巨著《至大论》到文艺复兴时但丁的《神曲》诸古代作品中,无不描述着这样的宇宙观。七大行星的地心说宇宙观在天文学中至少盛行了一千年,并且实际或许要远远高于这个数字。上帝创世用了七天,围绕着地球转动的有七颗行星,这二者之间的融合使得每一天被对应上了一颗行星,从日语中显然能看到这对应的形式:星期天称为日曜日,对应太阳;星期一称为月曜日,对应月亮;星期二称为火曜日,对应火星;星期三称为水曜日,对应水星;星期四称为木曜日,对应木星;星期五称为金曜日,对应金星;星期六称为土曜日,对应土星。土星对应星期六,英语中土星称为Saturn,而星期六称为Saturday,我们沿着Sunday即sun-day【太阳日】、Monday即moon-day 【月亮日】的逻辑,会发现Saturday其实正是saturn-day【土星日】之意。
可是我们能否照此思路分析下去,来解决所有的问题呢?
要解决这个问题,我们似乎要先弄清楚这些语言中行星名称的来历。
早在两河流域的古巴比伦文明时,人们就将行星视为神灵一一崇拜,并为每颗行星都命名以一个具体的神名,这个对应表现为:
太阳对应太阳之神Shamash
月亮对应月亮女神Sin
火星对应战神Nergal
水星对应智慧之神Nabu
木星对应雷神 Marduk
金星对应爱神Ishtar
土星对应农神Ninurta
后来,这种拜星文化传到了古希腊,希腊人也效仿巴比伦人,用对应的神祇来命名这些行星。古巴比伦的占星学家还发现,一个月大概有28天,这二十八天根据月相可以分为四个部分,分别是新月到上弦月、上弦月到满月、满月到下弦月、下弦月到新月,每个部分正好是七天时间。于是他们将这七天与日月五行相结合,用“七大行星”的名字命名了这七天。希腊人借鉴了古巴比伦人的发明创造,于是就有了古希腊语中的星期:
行星 | 神职 | 巴比伦神话 | 希腊神话 | 希腊语的星期 | 释义 | 释义2 |
---|---|---|---|---|---|---|
太阳 | 太阳之神 | Shamash | Helios | hemera heliou | day of Helios | 太阳日 |
月亮 | 月亮女神 | Sin | selene | hemera selenes | day of selene | 月亮日 |
火星 | 战神 | Nergal | Ares | hemera Areos | day of Ares | 火星日 |
水星 | 智慧之神 | Labbu | Hermes | hemera Hermu | day of Hermes | 水星日 |
木星 | 雷神 | Marduk | Zeus | hemera Dios | day of Zeus | 木星日 |
金星 | 爱神 | Ishtar | Aphrodite | hemera Aphrodites | day of Aphrodit | 金星日 |
土星 | 农神 | Ninurta | Cronus | hemera Khronu | day of Cronus | 土星日 |
我们看到,希腊人效仿了古巴比伦人,而罗马人则效仿了希腊人,日耳曼人又效仿了罗马人。我们不妨对比一下希腊神话、罗马神话和日耳曼神话[3]中对应的神灵名称以及这些语言中对应的星期名称[4]:
行星 | 神职 | 罗马神话 | 拉丁语中的星期 | 日耳曼神话 | 古英语中的星期 | 现代英语中的星期 |
---|---|---|---|---|---|---|
太阳 | 太阳之神 | Sol | dies Solis | Sunna | Sunnandæg | Sunday |
月亮 | 月亮女神 | Luna | dies Lunae | Mani | Monandæg | Monday |
火星 | 战神 | Mars | dies Martis | Tyr | Tiwesdæg | Tuesday |
水星 | 智慧之神 | Mercury | dies Mercurii | Odin | Wodnesdæg | Wednesday |
木星 | 雷神 | Jupiter | dies Jovis | Thor | þunresdæg | Thursday |
金星 | 爱神 | Venus | dies Veneris | Frigg / Freya | Frigedæg | Friday |
土星 | 农神 | Saturn | dies Saturni | Sæternesdæg | Saturday |
而现代英语中关于星期的名称都来自于古英语,于是Sunnand.g【Sunna's day】变成了Sunday、Monand.g【Mani's day】变成了Monday、Tiwesd.g【Tyr's day】变成了Tuesday、Wodnesd.g【Odin's day】变成了Wednesday、Tunresd.g【Thor's day】变成了Thursday、Friged.g【Frigg's day】变成了Friday、S.ternesd.g【Saturn's day】变成了Saturday。
至此,英语中从星期一到星期日的名称来历都已明了。这些名称都是由古巴比伦的拜星文化所衍生,每一天对应着一颗行星,或者说对应这颗行星相关的神祇。虽然我们绕了一个弯子,途中提及希腊神话、罗马神话、日耳曼神话,但应该说,引入这些概念还是非常有意义的。且比较一下这些语言中关于星期的词汇。
日耳曼语族各语言中的星期对比:
星期 | 日耳曼神祗 | 英语 | 德语 | 瑞典语 | 挪威语 | 荷兰语 |
---|---|---|---|---|---|---|
星期日 | Sunna | Sunday | Sonntag | söndag | sØndag | zondag |
星期一 | Mani | Monday | Montag | måndag | mandag | maandag |
星期二 | Tyr | Tuesday | Dienstag | tisdag | tirsdag | dinsdag |
星期三 | Odin | Wednesday | Mittwoch | onsdag | onsdag | woensdag |
星期四 | Thor | Thursday | Donnerstag | torsdag | torsdag | donderdag |
星期五 | Frigg / Freya | Friday | Freitag | fredag | fredag | vrijdag |
星期六 | Saturday | Samstag | lördag | lØrdag | zaterdag |
罗曼语族各语言中的星期对比:
星期 | 罗马神祗 | 拉丁语名称 | 法语 | 意大利语 | 西班牙语 | 罗马尼亚语 |
---|---|---|---|---|---|---|
星期日 | Sol | dies Solis | dimanche | domenica | domingo | duminică |
星期一 | Luna | dies Lunae | lundi | lunedì | lunes | luni |
星期二 | Mars | dies Martis | mardi | martedì | martes | marţj |
星期三 | Mercury | dies Mercurii | mercredi | mercoledì | miércoles | miercuri |
星期四 | Jupiter | dies Jovis | jeudi | giovedì | jueves | joi |
星期五 | Venus | dies Veneris | vendredi | venerdì | viernes | vineri |
星期六 | Saturn | dies Saturni | samedi | sabato | sábado | sâmbătă |
后文中将对这些语言中星期名称的构成,逐一进行详细的分析。
七曜,即中国古代对日、月和水、木、金、火、土五行的一种总称,最早可追溯到春秋战国时期的记载。
希伯来人为犹太人的先祖,犹太教即为希伯来人的宗教,并且《旧约》最早就是用希伯来语写成。基督教脱胎自犹太教,并将源自犹太教的经文编纂为《旧约》,将记述耶稣言行及之后的的经文编纂成《新约》。
英国的主体民族来自日耳曼人的后裔,古英语属于日耳曼语中的一支。
注意到希腊神话中的Cronos、罗马神话中的Saturn这样的神职,似乎在日耳曼神话中找不到对应的神灵,因此表格中留下了空缺。或许也正是由于此空缺,古英语中关于星期六采用了罗马神话的Saturn(Sternesdg 即【Saturn's day】),而不是来自本民族语言和神话的内容。